Ваш регион ДФО
9 февраля
  • USD 77,05
  • EURO 91,05
  • CNY 11,11
9 февраля
  • USD 77,05
  • EURO 91,05
  • CNY 11,11
106

Эксперт заявил, что в Китае в последние годы возрос интерес к русскому языку

Это связано с устойчивым развитием всестороннего стратегического партнерства между Китаем и Россией
флаги, Россия, КНР
Изображение сгенерировано ИИ

Китайцы всегда проявляли интерес к русскому языку, и в последнее время его популярность в Китае значительно возросла. Такое мнение высказал заместитель директора Центра изучения России Восточно-китайского педагогического университета Бэй Вэньли в интервью корреспонденту ТАСС.

«Для многих китайцев русский язык ассоциируется с такими великими авторами, как Пушкин, Гоголь, Чехов, Толстой и Шолохов, — сказал Бэй Вэньли. — Интерес китайцев к русскому языку существовал всегда и в последнее время возрос». Это связано с устойчивым развитием всестороннего стратегического партнерства между Китаем и Россией, а также с углублением обменов в различных сферах, добавил филолог-русист.

Кроме того, в последние годы китайские научно-исследовательские учреждения активно занимаются изучением России, и исследователям в Китае необходимо знание русского языка, отметил Бэй Вэньли. «Русская литература и культура со своей уникальной историей, своими традициями и современными формами продолжают привлекать внимание людей», — добавил он. По его словам, многие в Китае, в особенности молодежь, стремятся постичь русскую литературу и культуру, что создает потенциал для дальнейшего роста популярности русского языка в стране.

«Язык — это носитель культуры и инструмент мышления, и владение русским языком — это ключ для расшифровки России, он может помочь нам понять культуру, общество и политику этой страны более точно, всесторонне и глубоко», — подчеркнул Бэй Вэньли. Эксперт также добавил, что владение языком способствует более глубокому пониманию «уникальной, богатой и широкой русской души».

Отвечая на вопрос о наиболее известных русских авторах в Китае, Бэй Вэньли в первую очередь выделил Александра Пушкина. «Все произведения Пушкина переведены на китайский язык», — отметил он. Также он упомянул об особой связи Шанхая с Пушкиным, где установлен памятник поэту, открытый в 1937 году. Первым русским литературным произведением, переведенным на китайский язык, стал роман Пушкина «Капитанская дочка», изданный шанхайским книжным домом «Дасюань» в 1903 году, добавил Бэй Вэньли.

Произведения таких русских писателей и поэтов, как Александр Пушкин, Николай Гоголь, Антон Чехов, Лев Толстой, Федор Достоевский, Владимир Маяковский и Михаил Шолохов, оказали значительное влияние на китайскую литературу, отметил Бэй Вэньли. «Русская литература — наш наставник и друг», — привел он слова китайского мыслителя и писателя Лу Синя.

Из Хабаровска снова запустят авиарейсы в китайский Далянь

Последние полеты из аэропорта Хабаровск по данному направлению выполнялись в 2012 году
16:01, 04 февраля

КНР призвал США прекратить необоснованные допросы сотрудников китайских предприятий

По словам представителя МИД КНР, действия американских правоохранительных органов ущемляют права граждан Китая
16:05, 03 февраля

В Китае открыли первую ледовую автотрассу для любителей зимнего туризма

Сезонная магистраль получила название «Северный полярный ледовый путь»
13:31, 30 января

Панды Сяо-Сяо и Лей-Лей вернулись из Японии в Китай

Япония впервые за 53 года осталась без больших панд
13:13, 28 января

Самолет Пхукет — Барнаул вынужденно приземлился в Китае

На борту находятся 238 пассажиров и семь членов экипажа
19:06, 23 января

Автобус с туристами столкнулся с грузовиком в Приморье. Есть погибшие

Туристический автобус, в котором находились 14 человек, направлялся из Китая
19:33, 22 января

Крупный взрыв произошел на сталелитейном заводе в Китае

В результате происшествия погибли два человека, еще восемь числятся пропавшими без вести
15:19, 19 января

Приговоренную в КНР к смертной казни хабаровчанку передали в РФ

Сейчас она находится в России в колонии общего режима
13:29, 16 января
Далее