Ваш регион ДФО
30 июля
  • USD 82,22
  • EURO 95
  • CNY 11,43
30 июля
  • USD 82,22
  • EURO 95
  • CNY 11,43
95

Эксперт заявил, что в Китае в последние годы возрос интерес к русскому языку

Это связано с устойчивым развитием всестороннего стратегического партнерства между Китаем и Россией
Фото: ИИ

Китайцы всегда проявляли интерес к русскому языку, и в последнее время его популярность в Китае значительно возросла. Такое мнение высказал заместитель директора Центра изучения России Восточно-китайского педагогического университета Бэй Вэньли в интервью корреспонденту ТАСС.

«Для многих китайцев русский язык ассоциируется с такими великими авторами, как Пушкин, Гоголь, Чехов, Толстой и Шолохов, — сказал Бэй Вэньли. — Интерес китайцев к русскому языку существовал всегда и в последнее время возрос». Это связано с устойчивым развитием всестороннего стратегического партнерства между Китаем и Россией, а также с углублением обменов в различных сферах, добавил филолог-русист.

Кроме того, в последние годы китайские научно-исследовательские учреждения активно занимаются изучением России, и исследователям в Китае необходимо знание русского языка, отметил Бэй Вэньли. «Русская литература и культура со своей уникальной историей, своими традициями и современными формами продолжают привлекать внимание людей», — добавил он. По его словам, многие в Китае, в особенности молодежь, стремятся постичь русскую литературу и культуру, что создает потенциал для дальнейшего роста популярности русского языка в стране.

«Язык — это носитель культуры и инструмент мышления, и владение русским языком — это ключ для расшифровки России, он может помочь нам понять культуру, общество и политику этой страны более точно, всесторонне и глубоко», — подчеркнул Бэй Вэньли. Эксперт также добавил, что владение языком способствует более глубокому пониманию «уникальной, богатой и широкой русской души».

Отвечая на вопрос о наиболее известных русских авторах в Китае, Бэй Вэньли в первую очередь выделил Александра Пушкина. «Все произведения Пушкина переведены на китайский язык», — отметил он. Также он упомянул об особой связи Шанхая с Пушкиным, где установлен памятник поэту, открытый в 1937 году. Первым русским литературным произведением, переведенным на китайский язык, стал роман Пушкина «Капитанская дочка», изданный шанхайским книжным домом «Дасюань» в 1903 году, добавил Бэй Вэньли.

Произведения таких русских писателей и поэтов, как Александр Пушкин, Николай Гоголь, Антон Чехов, Лев Толстой, Федор Достоевский, Владимир Маяковский и Михаил Шолохов, оказали значительное влияние на китайскую литературу, отметил Бэй Вэньли. «Русская литература — наш наставник и друг», — привел он слова китайского мыслителя и писателя Лу Синя.

Китай объявил об угрозе цунами для Шанхая и Тайваня

Предупреждение об этом выпустило министерство природных ресурсов КНР
15:20, 30 июля

В Пекине ливни привели к гибели как минимум 30 человек

За сутки на севере мегаполиса выпало экстремальное количество осадков
10:25, 29 июля

Китай сделал представление еврокомиссару за санкции

В 18-й пакет санкций ранее включили китайские предприятия и финансовые учреждения
19:25, 23 июля

Китай пригрозил ответом на 18-й пакет санкций ЕС

В сообщении местных властей говорится о решительных мерах в защиту своих компаний
19:39, 21 июля

Китай временно изменил правила безвизового въезда туристов

Увеличивается количество людей в туристических группах
10:54, 17 июля

Лавров и Си Цзиньпин провели встречу в Пекине

В том числе они обсудили подготовку визита Путина в Китай
17:12, 15 июля

Владивосток и Яньцзи связал новый автобусный маршрут

Около 128 км маршрута проходит по Китаю, и 271,1 км — по России
18:02, 11 июля

В Китае у подростка отказали почки после наказания в 1000 приседаний

Мальчик находился в исправительном учреждении после кражи денег
15:18, 03 июля
Далее