Ваш регион ДФО
30 октября
  • USD 79,47
  • EURO 92,25
  • CNY 11,17
30 октября
  • USD 79,47
  • EURO 92,25
  • CNY 11,17
99

Эксперт заявил, что в Китае в последние годы возрос интерес к русскому языку

Это связано с устойчивым развитием всестороннего стратегического партнерства между Китаем и Россией
флаги, Россия, КНР
Изображение сгенерировано ИИ

Китайцы всегда проявляли интерес к русскому языку, и в последнее время его популярность в Китае значительно возросла. Такое мнение высказал заместитель директора Центра изучения России Восточно-китайского педагогического университета Бэй Вэньли в интервью корреспонденту ТАСС.

«Для многих китайцев русский язык ассоциируется с такими великими авторами, как Пушкин, Гоголь, Чехов, Толстой и Шолохов, — сказал Бэй Вэньли. — Интерес китайцев к русскому языку существовал всегда и в последнее время возрос». Это связано с устойчивым развитием всестороннего стратегического партнерства между Китаем и Россией, а также с углублением обменов в различных сферах, добавил филолог-русист.

Кроме того, в последние годы китайские научно-исследовательские учреждения активно занимаются изучением России, и исследователям в Китае необходимо знание русского языка, отметил Бэй Вэньли. «Русская литература и культура со своей уникальной историей, своими традициями и современными формами продолжают привлекать внимание людей», — добавил он. По его словам, многие в Китае, в особенности молодежь, стремятся постичь русскую литературу и культуру, что создает потенциал для дальнейшего роста популярности русского языка в стране.

«Язык — это носитель культуры и инструмент мышления, и владение русским языком — это ключ для расшифровки России, он может помочь нам понять культуру, общество и политику этой страны более точно, всесторонне и глубоко», — подчеркнул Бэй Вэньли. Эксперт также добавил, что владение языком способствует более глубокому пониманию «уникальной, богатой и широкой русской души».

Отвечая на вопрос о наиболее известных русских авторах в Китае, Бэй Вэньли в первую очередь выделил Александра Пушкина. «Все произведения Пушкина переведены на китайский язык», — отметил он. Также он упомянул об особой связи Шанхая с Пушкиным, где установлен памятник поэту, открытый в 1937 году. Первым русским литературным произведением, переведенным на китайский язык, стал роман Пушкина «Капитанская дочка», изданный шанхайским книжным домом «Дасюань» в 1903 году, добавил Бэй Вэньли.

Произведения таких русских писателей и поэтов, как Александр Пушкин, Николай Гоголь, Антон Чехов, Лев Толстой, Федор Достоевский, Владимир Маяковский и Михаил Шолохов, оказали значительное влияние на китайскую литературу, отметил Бэй Вэньли. «Русская литература — наш наставник и друг», — привел он слова китайского мыслителя и писателя Лу Синя.

В Кремле прокомментировали заявление Трампа о российской нефти

Кремль ориентируется только на официальные заявления Индии и Китая
21:19, 16 октября

В Китае россиянину впервые выдали временные водительские права

Водительское удостоверение по упрощенной схеме оформил житель Благовещенска
18:31, 15 октября

Китай намерен укреплять стратегическую коммуникацию с КНДР

Премьер Госсовета КНР Ли Цян встретился с председателем государственных дел КНДР Ким Чен Ыном
13:00, 10 октября

На Эвересте погиб один из застрявших в метель туристов

Поисковые операции на горе продолжаются, несмотря на сложные погодные условия
18:03, 06 октября

Самый высокий мост в мире открыли в Китае

Мост через ущелье Хуацзян в Гуйчжоу построили на высоте 625 метров над рекой Бэйпан
11:36, 30 сентября

Супертайфун «Рагаса» обрушился на Китай. Погибли как минимум 14 человек

Мощное наводнение в уезде Хуалянь стало причиной масштабных разрушений
13:08, 24 сентября

Китай начал борьбу с отрицательными эмоциями в интернете

Отдельное внимание будет уделено борьбе с распространением пессимистичных настроений
16:33, 23 сентября

В КНР призвали создать новую систему глобального управления безопасностью

Министр обороны КНР заявил о необходимости более справедливой и разумной системы безопасности
14:56, 19 сентября
Далее